На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Тайная доктрина

2 008 подписчиков

Свежие комментарии

  • Юрий Ильинов
    Лукашенко: С первого президента Украины до последнего — все делили, грабили и воровали Коррупция на Украине была всег...«Библия Святого Л...
  • Юрий Ильинов
    Российский военкор раскрыл, чем ответит Россия на новые американские поставки Несмотря на попытки коллективного Запа...Выяснилось, куда ...
  • Tania Еременко
    Главная защита - это нападение. Надо жахнуть по Пентагону и англо-каклам - фрицы сразу одумаются, а пиндосы и бриты и...Выяснилось, куда ...

42 Толковая Библия

https://druzzya.mirtesen.ru/blog/43870264047/41---Tolkovaya-Bibliya

22. Когда верблюды перестали пить, тогда человек тот взял золотую серьгу, весом полсикля, и два запястья на руки ей, весом в десять сиклей золота;

"взял золотую серьгу..." По-еврейски nezem, что означает золотое кольцо, которое продевалось или в уши в качестве серьги (35:4[772]), или в нос (Ис. 3:20[773]; Притч. 11:22[774]; Ос. 2:13[775]). Из последующего видно, что это было скорее всего носовое кольцо (47 ст.).

"весом полсикля..." Денежные знаки, независимо от своей стоимости, имели еще значение и единиц веса.

Обнаруживает свою высокое происхождение

23. (и спросил ее) и сказал: чья ты дочь? скажи мне, есть ли в доме отца твоего место нам ночевать?

"чья ты дочь?..." Своим вопросом Елиезер хотел, очевидно, окончательно удостовериться, действительно ли эта девица и есть избранница его господина.

24. Она сказала ему: я дочь Вафуила, сына Милки, которого она родила Нахору

Приглашает его в дом своих родителей

25. И еще сказала ему: у нас много соломы и корму, и есть место для ночлега

Слуга благословляет Бога

26. И преклонился человек тот и поклонился Господу,

"И преклонился человек тот и поклонился Господy…" Получив это последнее удостоверение, Елиезер убедился, что его миссия окончена и в порыве горячей благодарности, он молитвенно преклоняется пред всемогущим Промыслителем.

27. и сказал: благословен Господь Бог господина моего Авраама, Который не оставил господина моего милостью Своею и истиною Своею! Господь прямым путем привел меня к дому брата господина моего, 28. Девица побежала и рассказала об этом в доме матери своей

Посредничество Лавана

29. У Ревекки был брат, именем Лаван. Лаван выбежал к тому человеку, к источнику

"в доме матери своей. У Ревекки был брат, именем Лаван..." "Есть много оснований думать, что отец Ревекки — Вафуил уже умер, и что поэтому здесь назван дом не отца, а матери. С этим согласно и все течение рассказа, в котором Лаван играл первенствующую роль, заменяя, по всей вероятности, отца своего" (см. 53 ст., Властов).

30. И когда он увидел серьгу и запястья на руках у сестры своей и услышал слова Ревекки, сестры своей, которая говорила: так говорил со мною этот человек, — то пришел к человеку, и вот, он стоит при верблюдах у источника; 31. и сказал (ему): войди, благословенный Господом; зачем ты стоишь вне? я приготовил дом и место для верблюдов

"войди, благословенный Господом..." Хотя Лаван и был идолопоклонником (31:30[776]), однако, находясь в родственной связи с тем домом, из которого вышел некогда и Авраам, он не успел еще утратить некоторых следов истинного богопознания. Возможно также и то, что Лаван называет так своего гостя со слов сестры Ревекки, слышавшей имя Господа из уст самого Елиезера (27 ст.).

32. И вошел человек. Лаван расседлал верблюдов и дал соломы и корму верблюдам, и воды умыть ноги ему и людям, которые были с ним; 33. и предложена была ему пища; но он сказал: не стану есть, доколе не скажу дела своего. И сказали: говори

Все детали этой картины вполне жизненны и правдивы.

Слуга открывает ему цель своего посольства

34. Он сказал: я раб Авраамов; 35. Господь весьма благословил господина моего, и он сделался великим: Он дал ему овец и волов, серебро и золото, рабов и рабынь, верблюдов и ослов; 36. Сарра, жена господина моего, уже состарившись, родила господину моему (одного) сына, которому он отдал все, что у него; 37. и взял с меня клятву господин мой, сказав: не бери жены сыну моему из дочерей Хананеев, в земле которых я живу, 38. а пойди в дом отца моего и к родственникам моим, и возьмешь (оттуда) жену сыну моему. 39. Я сказал господину моему: может быть, не пойдет женщина со мною

"Господь весьма благословил господина моего..." Видя, как Господь чудесно даровал Аврааму сына в его старости, как Он благопоспешил ему в умножении его стад и в увеличении его влияния среди окружающих племен, Елиозер с полным правом мог сказать эти слова.

40. Он сказал мне: Господь (Бог), пред лицем Которого я хожу, пошлет с тобою Ангела Своего и благоустроит путь твой, и возьмешь жену сыну моему из родных моих и из дома отца моего;

"Господь...пред лицем Которого я хожу..." Это — характеристичное библейское выражение: ходить пред Богом — значит угождать Ему или жить в полном согласии с Его святой волей (5:24[777]; Пс. 114:8[778] и др.).

41. тогда будешь ты свободен от клятвы моей, когда сходишь к родственникам моим; и если они не дадут тебе, то будешь свободен от клятвы моей. 42. И пришел я ныне к источнику, и сказал: Господи, Боже господина моего Авраама! Если Ты благоустроишь путь, который я совершаю, 43. то вот, я стою у источника воды, (и дочери жителей города выходят черпать воду,) и девица, которая выйдет почерпать, и которой я скажу: дай мне испить немного из кувшина твоего, 44. и которая скажет мне: и ты пей, и верблюдам твоим я начерпаю, — вот жена, которую Господь назначил сыну господина моего (рабу Своему Исааку; и по сему узнаю я, что Ты творишь милость с господином моим Авраамом). 45. Еще не перестал я говорить в уме моем, и вот вышла Ревекка, и кувшин ее на плече ее, и сошла к источнику и почерпнула (воды); и я сказал ей: напой меня. 46. Она тотчас спустила с себя кувшин свои (на руку свою) и сказала: пей, и верблюдов твоих я напою. И я пил, и верблюдов (моих) она напоила. 47. Я спросил ее и сказал: чья ты дочь? (скажи мне). Она сказала: дочь Вафуила, сына Нахорова, которого родила ему Милка. И дал я серьги ей и запястья на руки ее. 48. И преклонился я и поклонился Господу, и благословил Господа, Бога господина моего Авраама, Который прямым путем привел меня, чтобы взять дочь брата господина моего за сына его

Весь этот, довольно значительный, библейский раздел заключает в себе повторение предыдущего, путем которого Елиезер обстоятельно знакомит со всей историей дела своих новых гостеприимных хозяев, желая тем самым и для них выяснить, что здесь очевидна промыслительная десница Божия.

"дочь брата господина моего..." Ревекка называется здесь племянницей Авраама, дочерью его брата Нахора; а между тем раньше неоднократно она называлась дочерью Вафуила, сына Нахорова (15:24). Очевидно, что в данном случае термин "дочь" должно понимать не в узком, а в более широком смысле: кровной родственницы по нисходящей линии.

49. И ныне скажите мне: намерены ли вы оказать милость и правду господину моему или нет? скажите мне, и я обращусь направо, или налево

"милость и правду..." Это — своеобразный гебраизм, смысл которого можно перефразировать так: сделайте и мне удовольствие, и сохраните свои интересы,

Лаван и Вафуил одобряют ее

50. И отвечали Лаван и Вафуил и сказали: от Господа пришло это дело; мы не можем сказать тебе вопреки ни худого, ни доброго;

"И отвечали Лаван и Вафуил".. Перевод LXX вместо слова "брат" имеет — "братья", откуда некоторые экзегеты выводят то предположение, что Вафуил, о котором здесь говорится, был не отцом Ревекки, а ее братом, носившим это имя в честь своего отца.

51. вот Ревекка пред тобою; возьми (ее) и пойди; пусть будет она женою сыну господина твоего, как сказал Господь. 52. Когда раб Авраамов услышал слова их, то поклонился Господу до земли. 53. И вынул раб серебряные вещи и золотые вещи и одежды и дал Ревекке; также и брату ее и матери ее дал богатые подарки. 54. И ели и пили он и люди, бывшие с ним, и переночевали. Когда же встали поутру, то он сказал: отпустите меня (и я пойду) к господину моему. 55. Но брат ее и мать ее сказали: пусть побудет с нами девица дней хотя десять, потом пойдешь. 56. Он сказал им: не удерживайте меня, ибо Господь благоустроил путь мой; отпустите меня, и я пойду к господину моему. 57. Они сказали: призовем девицу и спросим, что она скажет. 58. И призвали Ревекку и сказали ей: пойдешь ли с этим человеком? Она сказала: пойду

"призовем девицу и спросим, что она скажет..." Это очень характерная библейская черта, ясно свидетельствующая о том, что у древних семитов женщина далеко не находилась в том порабощении, в каком позднейшая история застает ее у других восточных народов.

59. И отпустили Ревекку, сестру свою, и кормилицу ее, и раба Авраамова, и людей его

"и кормилицу ее..." Вероятно, речь идет о Деворе (35:8[779]); хотя LXX и славянский перевод заменяют это указание другим — "и имения ея" (LXX: ????????? ?????).

60. И благословили Ревекку и сказали ей: сестра наша! да родятся от тебя тысячи тысяч, и да владеет потомство твое жилищами врагов твоих!

"И благословили Ревекку..." Это молитвенное благословение имело пророчественный характер, поскольку Ревекка, в качестве жены Исаака, явилась одной из родоначальниц многочисленного еврейского народа и еще большего количества всех верующих.

61. И встала Ревекка и служанки ее, и сели на верблюдов, и поехали за тем человеком. И раб взял Ревекку и пошел. 62. А Исаак пришел из Беэр-лахай-рои, ибо жил он в земле полуденной

"А Исаак пришел в Беэр-лахай-poи", т.е. к источнику "Живого, видящего меня", как назвала его Агарь, в память бывшего ей здесь богоявления (16:14),

63. При наступлении вечера Исаак вышел в поле поразмыслить, и возвел очи свои, и увидел: вот, идут верблюды

"Исаак вышел в поле поразмыслить…" В некоторых переводах последний глагол заменен синонимом с еврейского языка — "помолиться", (в славянском — поглумитися, т.е. подумать) что еще лучше характеризует благочестиво-религиозную и кроткую натуру Исаака.

Картина дня

наверх