На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Тайная доктрина

2 042 подписчика

Свежие комментарии

  • Геннадий Свешников17 августа, 5:34
    Ясно,здесь не рождаются дети как на земле при зачатие, от того что здесь нет плоти в материи, сюда прибывает душа усо...ГЕОГРАФИЯ И СЕКТО...
  • Геннадий Свешников16 августа, 12:09
    А вот ,как раз самый интересный момент сновидений,говорю ли я в слух со встречным,либо общаюсь мысленно с ним.Надо да...СМЕРТЬ ОТЦА СЕРГИ...
  • Юрий Ильинов16 августа, 10:43
    На Аляске обсуждался вопрос необходимости вывода ВСУ за пределы Донбасса «Вой на болотах». Примерно в таком ключе се...Медведев счел про...

Горка Швивая

О Швивой Горке замолвите слово...

 
В Москве есть горка со странным названием – то ли Швивая, то ли Вшивая. Чаще её теперь…
SHKOLAZHIZNI.RU

Горка Швивая или Вшивая?

В Москве есть горка со странным названием – то ли Швивая, то ли Вшивая.

Чаще её теперь именуют Таганским холмом. Есть несколько вариантов попыток объяснить странное название.

Небезызвестный И.К. Кондратьев в книге «Седая старина Москвы» приводит рассказ о происхождении простонародного названия горки. Якобы в конце I века, когда по Яузе и Москве-реке, тогда еще полноводным, проходил древний торговый путь, тогдашние «бурлаки раскладывали здесь костры, варили себе пищу и, между прочим, обсушивались и истребляли известных неприятных насекомых».

Другие версии тоже крутятся вокруг слова вшивый. Де, здесь были: 1) огороды, на которые нападали насекомые-вредители (вши); 2) население этих мест не отличалось чистоплотностью и завшивело; 3) здесь находился самый крупный рынок по продаже подержанных вещей, а слово «вшивый» имело в старом русском языке значение «мелкий, дешевый».

Есть версия, что на горке в изобилии росла сорная трава – ушь, от которой возвышенность была наименована сначала Ушивой, а затем, вследствие искажения названия, – Вшивой. Есть вообще фантастическая версия, что через горку проходила дорога в Узбекистан в город Хиву (Шиву). Ну, и мало кем поддерживаемая версия, видимо, из-за её неэкзотичности, что на данной горке проживали портные (швецы).

Меня заинтересовала мысль: а есть ли населённые пункты с названием «Швивая горка» на территории России? Может быть, они помогут раскрыть тайну московской Швивой горки?

Для начала надо разобраться с термином швивый. Что он вообще значит? И есть ли вообще такое слово? Оказывается, в «Смоленском областном словаре Владимира Добровольского» есть слово «шви́ва», и означает оно «работа, подлежащая шитью. Начато́я шви́ва».

Значит, всё-таки есть такое слово, и оно никак не связано со вшами. И не так уж были неправы исследователи, полагающие, что Швивой горка была названа в честь проживавших на ней швецов.

Дальше появилось новое подтверждение в пользу швецов. Оказывается, Швивая горка есть не только в Москве, но и в Ижевске! Там есть невысокая Швивая горка у впадения речки Подборинки в Иж. Здесь работали портные, то есть швецы. Шили они из сукна, присылавшегося столичным департаментом, наряды для оружейников и мундиры для чиновников. Соответственно, горку именовали Швивой, но потом все чаще в силу определенных грамматических закономерностей и просто из зубоскальства – Вшивой.

Есть деревня Швивая горка в Клепиковском районе Рязанской области и посёлок Швивая горка в Ярославской области. Неужели и там швецы жили?

Оказывается, всё гораздо проще!

В своих поисках мне посчастливилось зайти на сайт Владимира Цыплева. Живёт он в Вязниках Владимирской области. Он пишет, что в Вязниках есть «улочка Швивая горка – чисто вязниковское имя, больше нигде не удалось найти подобного топонима. Корень этого названия идет от слова «свив», «свивать» – извиваться, изгибаться... Слово очень древнее, сохранило и форму, и дух XV–XVI веков».

Вот она, разгадка! В одном только ошибся Владимир, что это топоним чисто вязниковский. А как же всенародно известная московская Швивая горка? И ижевская, и ярославская, и рязанская? Можно предположить, что на московском холме поселились выходцы из Владимира, они-то и привнесли свой топоним на московскую землю.

А так как слово «швивая» не было понятно москвичам, то они его и переделали во «вшивая». Вот так Швивая горка стала Вшивой.

Автор: Татьяна Рядчикова 

 
 
 
 
Вадим Макаренко Рауль, замечательный вопрос. Обрати внимание, что у этого холма - Швивой горки ( конечно, не вшивой) - есть еще и другие названия, кроме Таганского холма, это - Лыщикова гора и Красный холм. Вот надо эти четыре названия вместе и анализировать.
 
 Есть у этого места еще и такое название как Болванова гора.
 
 Название места Красная гора, Таганская (т.е. опять же Красная гора: слово таган мы разбирали), Лыщикова, т.е. Лысая Смайлик «smile»светлая) гора (традиционное место "сбора ведьм", т.е. языческих культов.«Ведьма известна, я думаю, всякому, хотя она и водится, собственно, на Украине, а Лысая гора под Киевом служит сборищем всех ведьм, кои тут по ночам отправляют свой шабаш…» — пишет В. И. Даль в работе «О поверьях, суеверьях и предрассудках русского народа».), Швивая горка (=Светлая, т.е. одного корня с именем Шивы, а не со вшами. Не сложно найти и однокоренные слова, попробуйте, хотя бы по словарю Фасмера) имело прямое отношение к отправлению религиозных культов, что подтверждает и ее уничижительное название Болвановка. Но важно то, что названия имеют системный характер, т.е. связаны между собой, кроме того, название не уникально, а повторяется в широком ареале.
 
 Кусочек из старого: "Альтернативное название Таганского или Красного холма, сохранившееся до наших дней – «Вшивой или Швивой горкой», абсолютно непонятно, потому что толкуется в народной традиции от слова «вши», а в его основе лежит тот же корень, что и в слове «сивый». Вот описание этого слова у В.И. Даля: «Сиводущатая лиса, или сиводушка, северная сибирская порода красной лисы; по цене, между красною и чернобурою; у нее душка, горло темносивое, брюхо такое же, или еще темнее, черночеревка; вся шерсть бурее, огненной красноты нет, а подпалины черные. Сивожелезная или — железовая масть, лошадь. темносерая, железистая, но с чалиною, с едва заметным бурым или рыжеватым отливом против свету…». Синонимичным был и корень «лыщ-/лищ-/лис-», который обнаруживается ещё в одном названии этого места – «Лыщикова горка». Его следует возвести к слову «лисый» со значением «желтоватый», «светлый». Близкими по смыслу к нему являются слова: в английском – «light» (англ., свет; светлый, бледный); в русском – «лиса» (по цвету зверька), «лысый», «лишай», «лисичка» (русск., название гриба), «залисеть» (русск., череповецк., приобрести желтоватый оттенок [См. Фасмер. Лис]); в сербском «лиса» (сербск., лисица, чернобурая, серебряная лисица), «лиса» (сербск., белое пятно). Иными словами, все четыре названия, относящиеся к этому холму: Швивая горка, Лыщикова гора, Красный холм, Таганка, или Таганский холм, - относятся между собой как кальки, хотя со временем и получили различное толкование. Возможно, что это место можно ассоциировать с Голгофой, потому что название Лыщикова гора может быть восстановлено как «Лысая гора», т.е., если соотносить с иерусалимской топографией, то как Голгофа. Возможно, неслучайно здесь на долгие годы закрепилось размещение тюрьмы (с 1804 года). Разброс названий связан с резкими переменами в высшем слое общества, что вело к утрате этимологической прозрачности названий при сохранении, хотя и в искажённом виде, самих названий в памяти населения." По Москве много мест, от которых остались только названия в народной памяти, а сами места утрачены, а тем более потеряна мотивация этих названий. В частности ищут, но никак не могут найти уже с середины 19 века "Яузские ворота".
 
 Ссылка на словарь Фасмера:
http://enc-dic.com/fasmer
 Словарь Фасмера (на деле это словарь, изданный по материалам Фасмера О.Н. Трубачевым) должен быть под рукой, но относиться к нему надо критически как раз из-за комментариев и оценок О.Н Трубачева, которые встроены в фасмеровские материалы.
 
 Нужно, чтобы он был под рукой при поиске того же "урюка", а то поисковик тут бесполезен, гугль-не гуль, толку не будет
 
 Пробивая слово "Ур" я наткнулся на то, что на арабском оно имеет значение "смоляной город". Урюк имеет "смоляной" красно-янтарный цвет, да и приготавливается при окуривании серой, а по консистенции, бишь вязкости при его разжевывании, тоже схож. Жаль что к урюку это не имеет отношения, ведь было бы красиво, если бы само название указывало на эстетические свойства этого вкусного и полезного продукта. Смайлик «smile»
 
 
 
Наталия Николаева К "УР" ближе красно-янтарный цвет, а уж потом - смоляной, ведь древнее море Смолистое уже потом стало "Черным" и "Красным". Русы были трех видов: абсолютно белые (светловолосые, светлоглазые), красные=рыжие (иранские), темные - южные из древней Колхиды.
Рекомендуем
Популярное
наверх