На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Тайная доктрина

2 008 подписчиков

Свежие комментарии

  • Юрий Ильинов
    Лукашенко: С первого президента Украины до последнего — все делили, грабили и воровали Коррупция на Украине была всег...«Библия Святого Л...
  • Юрий Ильинов
    Российский военкор раскрыл, чем ответит Россия на новые американские поставки Несмотря на попытки коллективного Запа...Выяснилось, куда ...
  • Tania Еременко
    Главная защита - это нападение. Надо жахнуть по Пентагону и англо-каклам - фрицы сразу одумаются, а пиндосы и бриты и...Выяснилось, куда ...

Четвёртый рейх в Москве

Четвёртый рейх в Москве

Четвёртый рейх в Москве

В 1943 году, когда война с фашистской Германией была в самом разгаре, отпрыски видных государственных деятелей СССР создали молодёжную антисоветскую организацию - «Четвёртый рейх». Её главарь Владимир Шахурин называл себя фюрером...

Доклад вождю

Июньским утром 1943 года Лаврентий Берия прибыл с докладом в кабинет Верховного Главнокомандующего.
- Иосиф Виссарионович, — голос Берии дрожал от волнения, — наше ведомство раскрыло шайку юных негодяев, которые назвали себя «Четвёртым рейхом» и ставили своей целью свержение государственного строя. Мерзавцы создали так называемое теневое правительство, а друг друга именовали рейхсфюрерами и группенфюрерами. Они восхищались нацистскими порядками, эсэсовской формой, вскидывали руку в нацистском приветствии!
Шеф Наркомата государственной безопасности (НКГБ), призванного охранять первое в мире социалистическое государство, боялся реакции Сталина на эту вопиющую информацию.
Ситуация усугублялась тем, что шёл 1943 год, война с фашистами была
в самом разгаре, а тут — под боком у Кремля — возник и действовал «Четвёртый рейх».
- Кто входил в организацию? — тихо спросил вождь.
- Главарь — сын наркома авиационной промышленности Владимир Шахурин. Ему подчинялись сыновья Анастаса Микояна — Серго и Вано, а также дети очень уважаемых товарищей — Леонид Раденс, Артём Хмельницкий, Пётр Бакулев, Феликс Кирпичников, Арманд Хаммер… Все они ещё школьники!
- Лёнька Раденс — это сын моего свояка Станислава Раденса?
- Так точно, товарищ Сталин!
- Что показали на допросах эти волчата? — помедлив, спросил вождь.
- Канючили, что весь этот «Четвёртый рейх» — просто игра, что они раскаиваются, просят прощения и заверяют, что никогда такого не повторится…

Убийство и самоубийство

- А что говорил главарь организации — Владимир Шахурин? — Сталин поднялся с кресла и, заложив руки за спину, начал ходить по кабинету.
- К сожалению, его допросить не удалось, — сокрушенно вздохнув, ответил Берия.
- Почему?
- 3 июня 1943 года на лестнице Каменного моста в Москве он выстрелом в затылок убил свою подружку Нину Уманскую (дочь известного дипломата Константина Уманского, — прим, ред.), после чего застрелился сам.
- А где достал пистолет? — раздражённо спросил вождь.
- Мы установили, что ствол принадлежал семье заместителя председателя Совета народных комиссаров, наркома внешней торговли СССР Анастаса Микояна, с чьим сыном — Вано — Владимир Шахурин учился в одном классе и дружил.
- Говоришь, сын наркома убил девчонку и сам застрелился? А куда смотрели вверенные тебе чекисты? — нахмурился вождь.
- Это наша недоработка! — Берия не смел поднять глаза на собеседника.
- Ещё одна такая недоработка, и не сносить тебе головы, Лаврентий! — подвёл итог беседы Сталин.
Выдержав паузу, вождь велел оставить ему папку с материалами следствия и сказал на прощание:
- Я почитаю материалы и позже приму решение, что делать с заговорщиками. Предлагаю следствие особо не затягивать, но обязательно выявить всех причастных к этому делу. О ходе расследования докладывать мне лично!
В тот же день Берия вызвал следователей Льва Шейнина и Льва Влодзимирского, передал им слова вождя и проинструктировал, как следует вести расследование.
- Вам доверяется очень ответственное и деликатное дело. Товарищ Сталин надеется, что вы всё сделаете, как надо! К арестованным физические методы не применять. Действовать методом убеждения и внушения, доступ к делу должен иметь крайне ограниченный контингент сотрудников. Главное — никаких утечек информации! — сказал Берия.
Следователи безотлагательно приступили к работе, а ключевой фигурой в расследовании стал ближайший друг Владимира Шахурина — Вано Микоян. Именно он дал подробные показания о тайной организации «Четвёртый рейх» и в деталях обрисовал фигуру руководителя — Шахурина.

Ценная информация

В поле зрения сотрудников компетентных органов эти молодые люди попали в середине апреля 1943 года.
На очередном собрании организации Шахурин предложил отметить день рождения Адольфа Гитлера (20 апреля) громкой акцией, а именно: вывесить знамя со свастикой на здании столичной районной библиотеки. В пошиве знамени приняла активное участие Нина Уманская.
На дело пошли сам Владимир Шахурин и Вано Микоян. Однако акцию негодяев пресекла милиция. Номенклатурные сынки были доставлены в Краснопресненское районное отделение, где их допросил начальник — Михаил Наумов.
Если Шахурин на допросе хранил высокомерное молчание, то Вано удалось разговорить. Он и поведал Наумову, что состоит в тайной организации «Четвёртый рейх».
Когда следователи Берии начали расследование убийства Нины Уманской, Михаил Наумов поделился с ними информацией о задержании Шахурина и Микояна. И добавил:
- Когда в отделение нагрянули отцы задержанных, пришлось парней отпустить, а дело замять. Тем более что родители обещали выбить из их голов всю фашистскую дурь.
Получив ценную информацию от Наумова, следователи принялись за Вано Микояна всерьёз. Он показал, что в тот злополучный день — 3 июня, когда Владимир пошёл провожать после школы Нину, тайком проследил за ними и стал невольным свидетелем трагической сцены.
Краснея и запинаясь, Вано говорил:
- Пистолет я выкрал из сейфа отца. Он ничего не заметил, поскольку в сейфе больше двух десятков образцов различного оружия. Потом я передал «вальтер» Володе. Он везде носил его с собой. Я слышал, как Владимир пытался уговорить Нину не лететь с родителями в Мексику, а остаться в Москве, но она отказалась. Володя разозлился и выстрелил ей в голову, а затем застрелился сам. Я испугался, выхватил «вальтер» из Володькиной руки, подобрал две отстрелянные гильзы. Пистолет спрятал в тайнике, а гильзы выбросил в Москву-реку.

Кровавая клятва

Вано Микоян также дал подробные показания о том, какие порядки в организации установил «фюрер» «Четвёртого рейха» Владимир Шахурин. Его настольной книгой было программное сочинение бесноватого Адольфа — «Майн кампф» («Моя борьба»).
В 1935 году «Майн кампф» была переведена журналистом «Известий» Карлом Радеком на русский язык, издана небольшим тиражом и попала в личные библиотеки номенклатурных деятелей СССР. Именно у папаши-наркома и позаимствовал этот опус Владимир. На собраниях организации он читал его вслух, восхищался Гитлером и нацистскими порядками.
Чтобы стать членом организации, претендент давал клятву верности руководителю и обещал безропотно выполнять любые его приказы. Текст клятвы был отпечатан на пишущей машинке, а подписать её новичок должен был собственной кровью.
На регулярных собраниях новоявленный «фюрер» обещал:
- В будущем мы возьмём власть в стране в свои руки. Не путём переворота и кровопролития, а совершенно цивилизованным способом — строя гарантированную нашими отцами успешную карьеру и постепенно занимая ключевые должности во власти. Помните: мы должны стать новой элитой. Нам принадлежит будущее и все богатства СССР. А пока необходимо готовиться к этой великой миссии!
Огромную помощь в расследовании оказал дневник Владимира Шахурина, попавший в руки следователей.
В дневнике «фюрер» подробно расписал обязанности каждого члена организации «Четвёртый рейх» и поставленные перед ними задачи.
Читая строки дневника Шахурина, написанные неровным торопливым почерком, следователь Лев Шейнин усмехался и бормотал:
- Власть в стране задумали взять, мерзавцы. А органы вам по рукам, по рукам. Чтоб неповадно было!
Допрошенные участники организации дали признательные показания, но упирали на то, что ничего серьёзного они не совершали, и называли свои действия «глупыми детскими играми».

Наказание - ссылка!

В конце ноября 1943 года Шейнин и Влодзимирский положили пухлую папку с материалами дела на стол своего шефа. В тот же день Берия доложил Сталину об окончании расследования. Вождь внимательно изучил материалы, собранные следователями, и озвучил своё решение:
- Твои подчинённые, Лаврентий, хорошо поработали. Передай им мою благодарность. А ещё доведи до них следующее: так как в составе этой банды недоумков — дети высокопоставленных деятелей партии и правительства, полагаю, что будет правильным материалы дела засекретить, чтобы не дискредитировать их отцов.
- Так точно, товарищ Сталин, — отрапортовал Берия и тут же спросил: — А как накажем этих «рейхсфюреров»?
- Учитывая их раскаяние, а также заверения родителей, что больше этого никогда не повторится, предлагаю сослать членов организации в разные отдалённые города Сибири и Средней Азии под надзор тамошних органов госбезопасности.
- На какой срок, Иосиф Виссарионович?
- Думаю, годика хватит. По истечении этого срока вернуть всех в Москву под родительский кров и неусыпный контроль твоего ведомства.
И действительно — через год все ссыльные вернулись в свои семьи. Никаких карательных санкций к их родителям принято не было, а сами опальные отпрыски чётко усвоили урок, преподанный вождём. В дальнейшем внимания компетентных органов они не привлекали и вели себя законопослушно.
Что касается следователей, которые вели дело «Четвёртого рейха», то их судьбы сложились по-разному: после расстрела Берии Лев Влодзимирский разделил участь своего шефа, а Лев Шейнин посвятил себя литературной деятельности. Скончался 11 мая 1967 года и похоронен на Новодевичьем кладбище.

В.Барсов

=0=0=

Самые массовые вымирания животных

Самые массовые вымирания животных

Всего выделяют пять этапов массовых вымираний животных на Земле. Наиболее известное полностью уничтожило динозавров, но это было не самой большой катастрофой. Самое крупное вымирание лишило Земли 95% всех животных, что дало возможность появлению совершенно новых видов, которые и сформировали современную зоосферу.

Давайте узнаем про них подробнее.

1. Ордовикско-силурийское вымирание

Самые массовые вымирания животных

Самое первое массовое вымирание животных, известное нам, произошло около 450-440 млн. лет назад. Назвать точную причину вымирания нельзя, но большинство ученых склоняются к мнению, что причиной стало движение Гондваны — огромного суперконтинента, включавшего в себя практически всю сушу Земли.

А все потому, что Гондвана — гигантский континент, из которого потом «откололись» и Африка, и Южная Америка, и Австралия, и Антарктида, — легла в дрейф и направилась аккурат к Южному полюсу. Водные границы изменились, а вместе с ними и привычные ареалы всевозможных брахиопод и моллюсков. Кончилось же все глобальным похолоданием воды и земли. То, что сегодня является пустыней Сахарой, тогда было сплошным ледником. Лед существенно изменил рельеф местности — уровень воды в океане резко упал. Одним словом, 60% морских беспозвоночных свои гены передать так и не смогли.

2. Девонское вымирание

Самые массовые вымирания животных

Произошло это 374 и 359 млн. лет назад. Девонское вымирание состояло из двух пиков, во время которых Земля лишилась 50% всех существовавших родов и почти 20% всех семейств. Во время девонского вымирания исчезли почти все бесчелюстные (до наших дней дожили только миноги и миксины).

Вымирания сопровождались широко распространенной океанической аноксией, то есть недостатком кислорода, что препятствовало гниению организмов, и предрасполагало к сохранению и накоплению органической материи. Данный эффект в комбинации со способностью губчатых рифовых камней удерживать нефть, позволило девонским камням быть важным источником нефти, особенно на территории США.

3. Великое Пермское вымирание

Самые массовые вымирания животных

Самое массовое вымирание животных, когда-либо случавшихся на нашей планете. Некоторые ученые называют Пермское вымирание величайшим массовым вымиранием всех времен. Около 250 млн. лет назад исчезло 70% всех наземных животных. В океане дела обстояли еще хуже — погибло 96% морских видов. Во время Великого Пермского вымирания погибло более 57% родов и 85% видов насекомых. Это единственное известное вымирание, которое коснулось насекомых.

Ввиду утраты такого количества и разнообразия биологических видов восстановление биосферы заняло намного более длительный период времени по сравнению с другими катастрофами, приводящими к вымираниям.

После Пермского вымирания животный мир восстанавливался 30 млн. лет (некоторые ученые считают, что восстановление биосферы длилось 5 млн. лет). Широко распространились животные, которые до этого были в тени более сильных видов. Так, это время считается периодом становления архозавров (предки современных крокодилов и вымерших динозавров). От них произошли и птицы, которых могло и не быть, если бы не Великое Пермское вымирание.

4. Триасовое вымирание

Самые массовые вымирания животных

Триасовое вымирание случилось 200 млн. лет назад. Погибло около 20% всех морских животных, множество архозавров (получившие широкое распространение после Пермского вымирания), и большинство видов земноводных. Ученые подсчитали, что половина всех известных нам животных, живших в то время, погибло во время триасового вымирания.

Особенностью Триасового вымирания считается скоротечность. Оно произошло в течение 10 тыс. лет, что очень быстро в планетарном масштабе. В это время начался распад сверхконтинента Пангея на отдельные континенты. Возможно, что причиной распада стал большой астероид, который изменил погоду на планете, вызвав вымирание. Но доказательств этой теории нет. До сих пор не найдено ни одного большого кратера триарского периода.

Сегодня в науке распространены несколько версий случившегося вымирания. Больше всего распространена гипотеза о так называемом «метангидратном ружье», которая и является самой правдоподобной. Из-за вулканизма и накопления углекислого газа в атмосфере, из донных клатратов начал освобождаться в огромных количествах метан. Ядовитые выделения этого неприятного парникового газа сыграли роль спускового крючка для резкого глобального потепления, которое дестабилизировало климат на планете и стало причиной тотального вымирания.

5. Мел-палеогеновое вымирание

Самые массовые вымирания животных

Самое знаменитое вымирание произошло около 65 млн. лет назад. Знаменито оно тем, что в то время на Земле вымерли динозавры. Также погибло более 15% семейств морских животных и 18% семейств сухопутных животных.

Предлагалось множество объяснений — от фантастических (динозавров истребили охотившиеся на них маленькие зеленые человечки на летающих тарелках) и до весьма правдоподобных (изменение климата разрушило их экологическую нишу). Наиболее известные теории гласят, что Земля столкнулась с крупным астероидом или попала в зону излучения от взрыва сверхновой звезды.

Самое интересное объяснение, связывает вымирание динозавров с появлением цветковых растений, произошедшим, как считается, 65 миллионов лет назад — как раз тогда, когда исчезли динозавры. Смысл в том, что до этого динозавры питались главным образом сосновыми иголками и подобной им пищей, насыщенной натуральными маслами, а когда им пришлось переключиться на траву, все они умерли от запора!

Еще одна весьма интересна теория заключается в том, что динозавры были истреблены первыми млекопитающими, которые уничтожали их кладки, не давая размножаться. В пользу этого говорит тот факт, что некоторые динозавры жили еще довольно долго на территории современной Северной Америки и Индии, где, возможно, «опасные» млекопитающие появились позднее.

6. Современное вымирание

Самые массовые вымирания животных

Исследователи из Стэнфордского университета уверяют, что Земля в данный момент переживает один из ранних этапов очередного массового вымирания. Своими наблюдениями они поделились в обзоре, который опубликован в выпуске научного журнала «Science». Их публикация вызвала широкий резонанс и привлекла внимание многих научно-популярных порталов, например «LiveScience».

По словам ученых, сейчас планета переживает пик биоразнообразия за 3,5 млрд лет существования на ней жизни. Однако, тревожные сигналы начали поступать задолго до начала индустриальной революции: с 1500 года вымерли порядка 320 видов наземных позвоночных животных. А популяции оставшихся видов сократились на четверть. Более того, из ныне живущих позвоночных около 33% видов находится под угрозой исчезновения. Особенно опасна ситуация с представителями мегафауны — слонами, жирафами, бегемотами и другими крупными животными.

Несмотря на то, что крупных животных на планете обитает не так много, их исчезновение сопровождается катастрофическими последствиями. Так, в Кении на территориях, где раньше жили слоны, жирафы и зебры, нашли приют грызуны. А это, в свою очередь, способствует неконтролируемому поеданию ими травы и кустарников. Результатом этого является уплотнение почвы, а как следствие — снижение урожайности, а впоследствии и опустынивание обширных территорий. А ставшая огромной популяция грызунов переносит множество заболеваний. Поскольку хищники отсутствуют, контролировать численность грызунов и уничтожать больных особей некому.

Ученые не забыли и про беспозвоночных: за последние 35 лет их число сократилось на 45%. Особо опасной подобная тенденция представляется в свете того, что именно насекомые опыляют около 75% мировых продовольственных культур. Кроме того, насекомые играют важную роль в круговороте питательных веществ и разложении органики. В США тратят на борьбу с хищниками, уничтожающими таких насекомых, около $4,5 млрд ежегодно, что помогает осознать масштаб проблемы.

«В глобальном смысле вымирание представляет собой потерю определенной экосистемы. Однако теперь вымирание определенных видов напрямую угрожает и людям. Пока есть время попытаться что-то изменить», — утверждает профессор Родольфо Дирзо, являющийся одним из авторов обзора.

Предыдущее исследование, посвященное шестому массовому вымиранию, было опубликовано в журнале «Nature». Тогда ученые были уверены, что массовое вымирание пока не началось, но обязательно произойдет в ближайшие 2 тыс. лет. В качестве самого раннего срока исследователи называли 300 лет. Как бы то ни было, людям надо пытаться изменить сложившуюся ситуацию уже сейчас.

=0=0=

П. А. Лукашевич. "Причина ненависти Англичан к славянским народам."

П. А. Лукашевич. "Причина ненависти Англичан к славянским народам."

Судя по откликам, которые вызвала статья "Платон Лукашевич. ЧАРОМУТИЕ. 7000 языков в Мире – искусственные !", читателям интересна и эта тема, и его(Лукашевича)взгляды на историю возникновения языков...
Поэтому продолжу следующей его статьёй, которая, уверен, вызовет немало оскорблений, пожеланий вызвать врача автору и проч.
 😉😎

И что бы не писать каждому такому "мудрому, заботливому и хамоватому" комментатору отдельно, напишу сразу же всем, пытающимся увязать мировоззрение автора с его некоторыми статьями:

"...здравомыслящий человек, прежде чем делать "глубокомысленные" выводы и проявлять "теплую" заботу о здоровье автора,, сначала знакомится с описанием канала и другими его статьями, что-бы не попасть "впросак" и пожизненный бан...
Дабы Вы не попали в эти оба нехороших места, на будущее Вам и подобным Вам
 "мудрецам", сообщаю описание канала "Смотри и думай" - "Канал для спокойных, адекватных, мыслящих людей, интересующихся древними загадками, аномальным, непознанным и др. Версии и статьи будут самые разные : НАУЧНЫЕ, ФАНТАСТИЧЕСКИЕ и АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ... Не способным думать самостоятельно и думать вообще (религиозным и прочим фанатикам) - не рекомендуется..."

Желаю Вам быть повнимательнее и не делать скоропалительных выводов в отношении автора, его психического и иного здоровья..."

================================================================

Ну, а теперь перейдём непосредственно к статье Лукашевича П.А., в которой он выводит происхождение англичан из славян, объясняет их высокомерие, пренебрежительное отношение к другим народам и доказывает всё это примерами . (Для удобства чтения я подредактировал текст, написанный "по орфографии" 19 столетия, до понятного современному читателю)...😉😎

-------------------------------------------------------------------------------------------------хххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххх

П. А. Лукашевич. "Причина ненависти Англичан к славянским народам."

Платон Акимович Учился в Нежинской гимназии, где был товарищем и одноклассником Н. В. Гоголя, потом в одесском Ришельевском лицее.
Н. В. Гоголь считал его своим учителем и наставником. Написал и издал большое количество сочинений по языкознанию. 
Владел 63-мя языками, из которых 18-ю в совершенстве.

1. От сотворения Мира Род Человеческий имел единый всеобщий язык — ИСТОТНЫЙ.

2. Со временем по разным причинам из него образовались иные языки — ЧАРОМУТНЫЕ.

3. Все чаромутные языки образовывались по одинаковым и неизменным законам.

Как утверждал Лукашевич, языком первобытного мира был славянский язык. Затем наступило «чаромутие», вследствие чего образовались так называемые «чаромутные» языки, делившиеся, по мнению Лукашевича, на славянскую, славяно-калмыкскую или монгольскую, славяно-китайскую, славяно-африканскую и славяно-американскую ветви. Произвольно манипулируя словами других языков, Лукашевич искал и находил в них скрытые славянские корни.

Безотказный метод автора позволил ему отыскать в степях Монголии «старые логовища некогда кочевавшего милого французского народа», а англичан объявить потомками «смешения славян с монгольскими народами». А теперь собственно о ненависти англосаксов к славянам...

--------------------------------------------------------------------------------------------

Причина ненависти Англичан к Славянским народам.

Дозволено цензурой, Киев, 8 Марта 1877 г.

"...Всем известно, что нынешнее кровопролитие и избиение детей, женщин и стариков в Боснии, Герцоговине, Сербии и особенно в Болгарии, никогда не бывалое в наше время, далеко превышает избиение младенцев при Царе Ироде, безвозбранно совершаемое и поныне Турками, произошло и происходит от поддержки сих злых дикарей преимущественно Английскою политикою, которая есть следствие ненависти Англичан к России и к Русским: это совершенно справедливо, тем более, что ею управляет одно лицо не Английского происхождения:

(Вот еше объявление Английского военного министра о последней Константинопольской конференции по предмету защиты Славян Балканского полуострова от зверства Турок: „Говорю прямо: если в настоящее время и после всего нами сказанного и сделанного, мы вздумали бы обнажить меч против Турции для понуждения, то мы совершили бы поступок, которому не было бы никакого оправдания, поступок, который должен бы покрыть краской стыда наши лица, потому что мы обманули бы наши обещания и были бы вероломны в наших обязательствах.... И в положении, в котором мы теперь находимся, мы не только погрешили бы в отношении к трактатам, в коих мы участники, но, по моему мнению, погрешили бы даже пред высшим законом (?), потому что мы погрешили бы пред первыми основами права (?), мы погрешили бы пред первыми основаниями религии! „ — Какой же это религии?.... Монгольской??!.... (Киевлянин, 1877 года, 15-го Фев., № 20). Далее там же говорится: „Г. Гарди (воен. министр) превзошел даже своего старшего, Лорда Биконсфильда, который так мило глумился надъ страданиями Болгарии".)

Злополучные, избиенные Болгарские и Сербские младенцы, разве на том уже свете узнают о причине своей смерти. Рождение Спасителя мира повлекло за собою избиение младенцев в Вифлееме, а теперь при одном слове об освобождении Славян из-под лютого ига, произвело во сто раз большее умерщвление и пролитие невиннейшей крови, вопиющей на Небо: смешаем же, братия, и наши тщетные слезы с этою непорочною кровию младенцев, родившихся для того, чтобы им при сосцах матерей быть зарезанными. Посвятим эту статью их воспоминанию...

Спрашиваю: неужели мы так согрешили перед Богом и людьми, что нам, нашей крови и нашим языкам, нет места здесь на земле да и земля то, по их убеждению, не наша?... И на сих только условиях мы можем, по милости Западных Европейцев, здесь существовать. И сколько бы мы ни повиновались их задушевным требованиям, то никогда не можем удовлетворить их алчности и затаенных помыслов, потому, что добыча очень хороша для них в роде туземцев Америки, краснокожих. Конечно алчность к расширению могущества служит основанием политики Западных Европейских государств, но все таки она не извиняется у них необыкновенною ненавистью к Русским и вообще к Славянам, как будто через нас им жить тесно на свете.

Обратимся теперь к Англичанам и спросим их: что за причина такой их к нам несправедливости, и в ответ от них получим тоже самое, что здесь уже сказано и потому вследствие таких дурных наклонностей Английского народа, видеть в бедствии и уничижении нас свое величие и силу, приходится, по неволе, и нам к нему поближе приглядеться и самим дойти до причины всего этого на основании его происхождения:

Англичане, не смотря на свои природные недостатки и дурные наклонности во вред других невинных народов, есть народ самый просвещенный и любознательный, но относительно своего языка и происхождения, они ровно ничего не знают, хотя в итоге не жалеют затрачивать на этот предмет громадные деньги и сколько у них историков и исследователей об этом предмете, столько выходит из под-их пера сущих пустяков, достойных сожаления; точно так эти предметы исследованы и у прочих народов Западной Европы.

Ну, словом сказать, Англичане решили этот вопрос весьма просто, что они люди да и только. Это напоминает анекдот, случившийся с знаменитым нашим Киевским проповедником Левандою, который, говоря речь в церкви Братского монастыря, в пылу духовного восторга, возвысив голос, обратился к своим слушателям с вопросом: „Скажите теперь, что же вы за люди, что же вы за христиане?“ — Эта речь его внезапно была прервана стоявшими вблизи слушателями, которые, почтительно поклонясь проповеднику, отвечали: „Ваше Высокопреподобие! Хиба вы нас не знаете? Мы шевци с Подолу (разве вы нас не знаете, мы сапожники с Подола)“ —

Для великого народа, каков есть Английский, право смешно отнекиваться своим незнанием касательно своего происхождения и, подобно Киевским шевцам, решать вопрос такой важности только тем, что они Англичане из Англии. Конечно чем богаты тем и рады. Но шевцы, или сапожники Киевские, в этом разе пошли еще далее: они своим ответом показали Леванде и всем слушателям его проповеди, что такой вопрос проповедника до них вовсе не касается и не должен касаться, потому что они шевци с Подола.

Первобытные жители Англии были Славяне, из них господствовавшее там племя называлось Бритами или Бритянами потому, что они брили свои бороды, оставляя усы, и как ни искажались Римскими писателями Славянские имена, которые и без того весьма трудно и несовершенно передаются Латинскими письменами, но все таки Славянин весьма легко их понимает, особенно тот, кто проник в свойства Первобытного Славянского языка, который чем древнее, тем больше выявляет обработанность и точность своих выражений.

Вот некоторые имена этих Первобытных народов Англии:

1. Carnovancae = Чарно или Царно-вансы, черноусцы: здесь в слоге ан находился фракийский выговор гласной буквы юс, которая у Поляков выговаривается как он, а иногда какъ ен: вонс (was), ус, по-Польски.

2. Vernicones, это имя составлено по образцу сложных имен Малороссийского языка: Вернигора, Вертипорох и Сербского: Любибратич. Verniconi= Верникони: верни есть повелит. наклон. един. числа глагола вернуть, управлять, поворачивать во все стороны и собственно значит поворачивающие, управляющие лошадьми, вероятно запряженными в военные колесницы; следовательно это было воинское сословие Бритян в роде наших Малороссийскихь козаков.
Подобное сему находим в Записках Юлия Кесаря 
"Гальское имя".

3. Verticon (Coment. de bello Gallico, V, 45, Nisard, 1843) Вертиконь, и значит славный наездник, ловко управляющий конем.

4. Durotriges, здесь подъ Британским словом dur Латинские писатели разумели тоже, что по выговору Чешскому и Польскому: двур, а Черниговскому двур, двуир (род. пад. двора); слово „дур“ на языках Британском и Гальском означало небольшое укрепление, зáмок; отсюда Великороссийское: дворец, палаты владетельной особы; без этого Британскаго значения это слово означало бы дворик, маленький двор и тогда имело б противоположный смысл; trigi=треги, стреги, стражи. Durotrigi=Дворостражи, т. е. войско, или особое сословие, оберегавшее такие укрепленные дворы, зáмки.
По всему видно, что Римляне смешивали сословия народные и даже звания Бритян с подразделениями их племен, а от этого и выходило много мнимых народов.

5. Cantii, в сем слове в слоге an имеется тоже фракийский юс=Кутнии, т. е. кутяне, жители кута, мыса, выдавшегося в море, пространства между морем и устьем какой либо реки; по Польски kat (выгов. конт), кут, уголъ; кут, куток, по Малороссийски значитъ квартал.

6. Astrebatii=Ястребаты, ые: по Иллирийски ястребаст — тоже самое значитъ, что ястребатый, имеющий цвет перьев ястреба, пестрый, испещренный, расписной.

7. Damnonii=Дамноны и Домнены: домненье, мысль, дума, по Словенски; домненьи, мысль, мнение; до-мневач, мирный судья, посредник (Schiedsrichter), по Чешски. Домнены=посредники мира и войны, высланцы от народа, депутаты имеющие полномочие.

8 Silures=Сильоры (сильуры); силь=силий, тот кто расставляет силы, иначе петли; оры, уры=ор, ур (urus), дикий бык, живший в лесах Западной Европы древнего мира, вероятно тур, или зубр. Отъ сего слова к нам дошел глагол: орать, громко и нескладно петь, по Великороссийски, но, как видно, собственно означал реветь по-бычачьи, по-туриному. Сильоры=ловители силами (арканами) орей, туров. Из турьих рогов предки наши пили мед. Я видел два такие рога на последнем археологическом съезде в Киeве, вынутые из могилы, по преданию, Черниговского Князя Черного, основателя этого города; они в медной довольно изящной оправе и гораздо больше и толще рога носорога.

9. Coritani=Коритяне или Хоритяне: Хорутянами и Корутянами и поныне называется одно из Словенских племенъ Австрии.

10. Cornavii—Чорнавы, Цорнавы: чернава, чернозем, черная земля, по Чешски. Чорнавы, ые=обитатели страны черноземной, плодородной, тучной.

11. Lugi=Лyжии, а един. чис. Лужий: луг, лес, собственно луг покрытый лесом, по Малороссийски; луг, лесъ, по Иллирийски и Сербски: от Этрурцев (Турян): lucus, роща заповедная, посвященная какому нибудь божеству; роща, лес вообще, по-Латыни. Лугии, лужии=полесовщики, хранители лесов, преимущественно заповедных, приписанных к храмам; в Малороссии, в наше время, как видно из названий там местных урочищ, подобные заповедные леса перешли в общинное владение жителей тамошних сел, вероятно, со времени принятия Христианской веры Князем Владимиром, и с того же времени и началось истребление лесов, без разбора в их назначении.

12. Vacomagi: vaco=вяцо и вячо, вечо; отсюда: Вячеслав, слава вячей или вечей, значит славный народный вития. В Малороссии, или в Югозападной Руси, собрания вечей во всех селениях и городах были всеобщи; слово вече в последний раз встречается в акте, открытом г. Иванишевым, под годом 1564-м. На сих вечах домохозяева, составлявшие народное собрание, назывались: сходатаи, сходатаи суграничные, соседи околичные, соседи-суграничники, судьи конные, мужеве, панове мужове, обчие, т. е. общинные мужи; между ними отличались старцы, которых мнение пользовалось уважением, особенно в таких случаях, когда нужно было постановить приговор на основании давних решений народного собрания.... Каждый домохозяин обязан был присутствовать в народных собраниях..... В позднейших актах употребляется вместо слова вече другое: купа или копа; это слово имело древний юс, выговаривавшийся перед б и п как ам—кампа. Римляне этотъ древний выговор заимствовали от Этрурцев: campus, камп сейм, народное собрание (Рус. бес. 1857, т. III, 6—19; Объясн. Ассир. именъ, 1868, под Cambys).
Далее в имени Vacomagi слово magi=маж, муж, совершеннолетний человек, по Болгарски; maz — тоже значение по Польски. Vacomagi=вечевые мужи, граждане в полном смысле слова.

13. Taxali, Taxaeli; замечательно, что Латинское х в Иллирийском языке заменяло наше ж; этой буквы в Латинском алфавите и языке не имелось, и так вышепрописанное слово=Тяжалы: тяжати, трудиться, по Славянски; тежак, хлебопашец; тежати, возделывать землю, по Иллирийски; тяжело, тяжко, важко, по Великороссийски. Taxali, тяжалы=хлебопашцы, и здесь опять сословие, а не народ.

14. Lademi—Ладейны, ые (людие), корабельщики, матросы: ладья, корабль, по Иллирийски и Словенски; ладия, мореходное судно об одной мачте с палубою; ладейник, воин из отряда посаженного на ладьи, по Древне-Русски.

15. Selgorae: Sеl=село, нива, пахотная земля, по Славянски и Болгарски; gorae=гореи, горяны, горцы. Selgorae=владельцы сел, нив на покатостях гор.

16. Brigantes, въ семь имени в слоге an имеется фракийский юс, который у нас заменяется через гласную у=Бриганты, бригуты, брегуты: брига, попечение, рачение, старание, по Иллирийски и Словенски; берегтыся, беречься, предохранять себя, по Малороссийски. Бреганты есть то сословие людей, которое печется об общественной безопасности, порядники, полицейские или же самая стража для сего предмета устроенная.

17. Novantes=Hoванты, Новуты — от слова новина, новая пашня, распаханная по вырублении и выжжении стоявшаго на ней леса, по Польски. Подобным родом хлебопашества и поныне занимается знатная часть Русских поселян в Северной России.

18. Bibroci=Бебронцы, Бебрянцы, бобровники. В Славянских странах бобровники составляли особое сословие, которых вся повинность заключалась в уходе за бобрами и в присмотре за их сохраненіем и расплодом. В Истории Малой России (соч. Бантыш-Каменского, 1842 г., ч. III, 212), читаем следующее: „Был еще особенный род служивших козаков: Бобровники, Стрельцы и Пташники. Они освобождались от военной службы. Их находилось в Малороссии несколько тысяч дворов”. С отменением в Малороссии сословия бобровников извелись в ней и бобры.

19. Dabuni, слог этого имени dab=даб, дуб, по Болгарски; последний слог un есть окончание въ Славянских языках имен существ., означающее звание или занятие, наприм.: вещун, колдун, пластун. Dabuni=Дубуны — от слова даб: дубить, выделывать кожу посредством дубовой коры, по Русски. Дабуны=кожевники, скорняки, усмари. Сословие или, лучше сказать, цех скорняков за 2000 лет назад мог быть в Британии весьма многочислен, так как в первобытных лесах её, которые, вероятно, как у нас в древности, большею частью принадлежали к заповедным рощам, посвященным разным божествам, водились драгоценные пушные звери, находившиеся, как видели выше, под охраною государственных законов Бритян.

20. Parisini=Порезины, а по Малороссийскому выговору Поризины. Поризинцы: порезь, пореза, дань, подать, по Иллирийски и Словенски. Порезины (порязанцы) было то сословие у Бритян, которое платило своему правительству дань на государственные расходы; судя по сему, у них были еще другие сословия народа, которые изъяты были от всех поборов, таковыми могли быть их воинские сословия (наприм.: стражи укрепленных зáмков), а также ладейники и вообще люди необходимые для защиты страны от внешних неприятелей; равным образом могли пользоваться изъятием от податей оберегатели заповедных лесов и дорогих диких животных в них водившихся.

21. Mertae=Мерце (имен. множ. чис.), а един, число — Мерец. В Северо-Западном Славянском наречии, как видно, ц выговаривалось как тч, так, что нам трудно теперь этот звук точно выразить. Мерцы, или мертчие, были купцы, которые торговали на меры (мерки) вместимости и на лакти, или аршины, словом сказать отпускали товар мерою и составляли отдельное сословие в народе.

22. Segontiaci (Юл. Цес., кн. V, 21), в семь имени в слоге on находился малый юс — Жегядияцы, Жегядейцы. Segon=жигон, пáтла, косма, длинный волос; жегле, кол, тычина у тенет, по Чешски (Юнгм.); жица, нитка, по Иллирийски. Жегядияцы=делатели тенет, сетей для охоты, ловов.

23. Cenimagni=Ченимакны. Чени=ченить, поправлять, подчинять, исправлять, по Малороссийски; отсюда у них: ченьба, вм. чиньба, а чинить значитъ делать, творить, также начинять. Маками у Галлов назывались крепости, зáмки; по сему наше слово зáмок составлено из предлога слитного за и сущ. мок, от глагола замыкать, замкнуть, вместо древнего замакнуть. Слово мак, или мок, в род. пад. имело мка. Ченимакны=исправители, занимавшиеся починкою зáмков, укрепленных мест бóльшего разряда, а меньший разряд назывался дворами.
При общем взгляде на все это, невозможно не прийти к тому убеждению, что Бритяне были из числа образованнейших народов древнего мира, и государственный их строй далеко стоял выше строя многих нынешних государств. Невозможно всему этому не удивляться потому, что многие полезные учреждения, которыми справедливо гордятся англичане, прямо наследованы ими от Бритян; все это в действительности достойно нашего внимания.

24. Caledoni: Иллирийцы употребляют Латинский алфавит, а Латинское са произносят как наше ца; по сему Caledoni=Цаледоны, Целядóны: чéлядь, домочадцы, прислуга одного семейства, на языках Славянских; чéлядь, прислуга; сельская молодежь в играх; челядонька (уменш.), служанка, по Малороссийски; еще не так давно в Малороссии, когда эта сельская молодеж билась на кулачках, то простолюдины обыкновенно говорили: то бьется челядь такого то кутка (квартала) против другого. Славянский народ Целядоны, Челядонцы, так названы потому, что жили семействами, по родам, и подчинялись только своим родоначальникам, старшим в семьях, как управлялись некогда Черногорцы, а ныне их горские соседи, тоже Славянские племена. На запрос Римлян Челядинцов: для чего они делают набеги на их области; последние могли отвечать: то не мы воюем с вами, а наши челядинцы (юнаки, молодцы), они нас мужей и стариков не слушают.

А вот у Бритян собственные имена лиц:

25. Cassivellaun, предводитель Бритян, сражавшихся против Юлия Цесаря (за 54 г. до Р. Хр.)=Касив-елавнь. Кас, рысь; касало, рысак, иноходец, по Иллирийски; касати, идти иноходью, по Сербски; гасати, скакать на лошади, по Малороссийски. Елавнь=елень, олень (самка оленя у нас называется: ланью). Касив елавнь=рысистый или же скакливый олень.

26. Cunobelin, один из владетелей небольшого племени Бритян. К нам дошло до сорока чеканенных монет в его местопребывании Камалодуне. Cun=кунь, конь: кунь, куинь (род. пад. коня), конь, по Черниговски (Северянски); кунь, конь, по Чешски и Польски; obelin=Abellio, onis, бог солнца или самое солнце у Галлов; в нем в окончании: io, ion, находился малый юс — Обеля, обеляй, обеляющий, Бел-бог, обеляющий белым светом вселенною и землею и производящий на ней обилие, а по певучему произношеню гласной о=абилие. Cunobelin=Кóнь-Обелин, Конь-Обеля, иначе тот конь, который везя колесницу солнца, на которой оно возседает, способствует её движению по небу, а следовательно, хотя и в простых трудах своих, но все таки споспешествует общему благу на земле — свету и теплу, а чрез это и обилию стран земли, а разом и того её уголка, которым управлял Бритянский князь, носивший это имя. Вспомним еще, что у Славян Балтийских были так называвшиеся вещие кони, или кони посвященные солнцу. Camalodun, вышепрописанная столица этого князя: Camalo=гомоло, а по певучему произнощенію — гамало; здесь последняя гласная о составляет связку=гомола, куча, купа чего либо; гомила (=могила), могила, курган, по Словенски; гомила, куча камней или земли; могила, по Иллирийски; dun=тóнь=тын, изгородь из колотых или целых бревен, по Русски, подобно тому, как из древнего Славянского слова: мок, род. мка, образовалось зáмок, род. пад. зáмка; отсюда замкнуть, на крепко запереть; так и отъ тóнь (от тнуть) происходят: затонь, засека, по Чешски; затин, место внутри укреплений, где ставятся огнестрельные орудия, по Великороссийски. По сему же составлены: сечь, укрепление подобно острогу или городку и засека, место, заваленное лесом, перекопанное рвами и прегражденное надолбами, или острогом, по Великороссйски. Camalodim, Гамало, или Гомолотонь = замок, острог, крепость на гомоле, или на круглой возвышенности.

27. Cataratac (us), Катаратак, один из храбрейших Бритянских предводителей, сражавшийся против Римлян: это слово составлено весьма остроумно и вместе указывает нам, что грамотность искони существовала у Бритян, а быть может и словесность. И так, как ни читайте это имя, от левой руки к правой или от правой к левой — смысл его будетъ один и тот же; это значит: с какой стороны ни исследуйте этого молодца, от ног до головы или от головы до ног, он всегда будет достойным носить это имя, Catar=Катарка (уменш. имя), мачта на судне, ядрило, по Словенски, Иллирийски и Сербски. Слово катар в обратном чтении=ратак, раток; отсюда: ратище, копейное древко, на которое насаживался рат, или рато, по Малороссийски. Рат, остроконечие, шпиц, по Иллирийски; ратист, копье, по Чешски. Отсюда происходит наше слово рать, армия, т. е. сбор копьев, иначе полчища воинов вооруженныхъ копьями. Второе слово этого сложного имени atac=оток, остров, по Иллирийски и Словенски. Cataratac (а правильнее Cotaratoc)=мачта острова (Британии); из этого видимъ, что в поэтическом смысле Бритяне называли свой остров большим кораблем, для которого требовалось в таком же размере ядрило, без которого, посредством привешенных к нему парусов, не возможно управлять таким кораблем и ускорят его ход; по сему сообразно его величине должна быть также велика и его мачта, а просто сказать: для великого государства нужен и великий, по своим способностям и дарованиям, мужъ. Мне помнится, что в Русском сказочном мире есть русский богатырь по имени Ядрило.

28. Boadicea, царица части Британии, предводительствовавшая войсками въ битвах против Римлян. Боа: есть род. пад. единств. чис. существ. бой=боя; dicea: в сем слове гласные еа написаны Римскими писателями потому, чтобы точнее передать своими буквами Славянский звук ца, иначе им нельзя было его выразить=диица, деица: сущ. женск. рода, образовавшееся от своего мужеского: дей, гордыня, герой, по Древне-Русски („Рече бо дей Игорь...." Полн. собр. Рус. лет. II, 131: см. в Объясн. Ассир. имен проимен. Антиоха: The-os и друг.); Воаdicea=Боя-деица, боя героиня. Произведя подобного рода исследование, разумеется в обширнейшем размере, без помощи Английских ученыхъ и филологов, о коренных жителях Великобритании, я задал себе вопрос: что за народ Англичане? Мне весьма хотелось их видеть. Когда я был в Германии, то в тамошних гостинницах Немцы наглядно называли меня Англичанином; это меня озадачило, я и сам началъ приглядываться к семействам путешествовавших Англичан по Германии и нашел, что действительно отчасти их облик лица весьма схож с Русским и вообще Славянским, но в преобладающем большинстве у них в чертах лица, даже в одних и тех же семействах, я находил облик другого народа: я прямо тогда сказал, что вижу в этих чертах смесь Монголов с Славянами; что в крови этого народа бушуют две противоположные враждебные между собою стихии. Мое наглядное наблюдение совершенно оправдалось в последствии разбором Английского языка, наприм:

1. Duck, кивок, наклонение головы; наклонять голову, по Англ.=докиху, склонить голову; дать знак головою, кивнуть головою, по Монгольски (Монгольско - Русско - Французский словарь, состав. Ковалевским, Казань, 1844 г., стр. 1867).

2. Duck, парусина, по Англ.=тюкей, китайка (le nanquin), по Монгольски (Ковал., 1926); тугей, полотно, по Самоедски Юрацкаго берега (Кастренъ, 62).

3. Dull, тупой, безтолковый; утомлять, оглушать, по Англ.=дюдеи, глухой, оглохлый, по Монгольски (Ковал., 1916); джулаи, глухой по Якутски (Бетл.).

4. Dun, докучливый заимодавец; требование долга; требовать долг с кого, по Англ.=тоноху, обирать, по Монгольски (Ковал., 1790).

5. Dun, плотина, насыпь, по Англ.=дунь (tun), куча, громада; небольшое возвышение, по Китайски (Guignes, 1710).

6. Dun, темный, мрачный, по Англ.=тун, темное, мрачное место, по Монгольски (Ковал., 1902).

7. Dairy, сырня, по Англ.=даруху, давить, придавить; солить, посолить, по Монгольски (Ков. 1671, 1664).

8. Cabbage (каббэж), обрезок (coupon), по Англ.=кабаг, листья, по Татарски около Кузнецка (Сравн. словари); хабасу, небольшие вместе сшитые лоскутки сукна, по Монгольски (Ковал., 751).

9. Glitter, блестеть; блеск, по Англ.=гилте (ghilte), блеск, по Монгольски; гилта (ghilta), блеск, сіяніе, по Манжурски (Ковал., 2535).

10. Chap (чапъ), трещина, щель, по Англ.=цаба, трещина, щель, по Монгольски (Ковал., 2090).

11. Chap (чап), челюсть, по Англ.=дзаба, глубокая лощина, падь, горный проходъ; дзабаджи, челюсть, углы рта, по Монгольски (Ковал., 2257).
Это прекрасное слово не приняли Французы, но за то у них более определительный глагол: macher, жевать==maschel==moselambi (частица mbi есть оконч. неопред. накл.), растирать, по Манжурски (Amyot. II, 401).

12. Chap (чап), весельчак, по Англ.=дзабшиху (частица ху есть оконч. неопред. накл.), пустословить, говорить вздор, по Монгольски (Ковал., 2266).

13. Chap (чапъ), купец; chapman, покупатель; купец, по Англ.=дзабшиху, купить что выгодно, дешево; получить прибыль, по Монгольски (Ковал., 2266).

14. Chape (чепъ), подпряжник (das Herz einer Schnalle), наконечник, по Англ.=дзэбэ, острее стрелы или копья, по Монгольски (Ковал., 2311).

15. Cihnk (чингк), звенение, звон; звонить, звенеть, по Англ.=чингкинэку, звенеть, звучать, по Монгольски (Ковал., 2142); чанг, колокол, по Татарски (Троян., 1,474).
К сожалению такого прекрасного слова нет у Французов, они говорят: tintin, звон; tinter, протяжно звонить=тан-тин (tang-ting), звон, звук, по Манжурски (Amyot, II, 190).

16. Chuck (чек), потрепать по подбородку, по Англ.=цокиху, ударять, по Монгольски; чокуй, колотить, по Якутски (Ковал., 2214).
Французы это слово переводят чрез: caresser, ласкать=кайра, благосклонность, по Монгольски (Ковал., 711).

17. Chuck (чек), кудахтать, по Англ.=tchoko, курица, по Манжурски (Amyot, II, 461); чигы, курица, по Чувашски (Сравн. словари).

18. Chop (чоп), рубить, по Англ.=чапмяк (частица мяк есть оконч. неопред. накл.), рубить, по Татарски (Троян, 1,426); tchombi, сечь (солому), по Манжурски (Amyot, IL 525). Французы переводят это слово чрез: couper, резать, отрезать=ikouboumbi (частица mbi есть оконч. неопред. накл.), срезать верх, вершок чего либо; укоротить или сузить что-либо ножом и другим орудием, по Манжурски (Amyot, 1, 148).
Также, не отступая от своих Амурских бабушек и тетушек, еще переводят через hacher, рубить, крошить, сечь=houoche, небольшой нож, по Манжурски (Amyot, III, 122); хасуху, резать, вырезывать, отрубать; отделять, по Монгольски (Ковал., 765). 1

9. Church (черч), богослужение, по Англ.=цорджи, духовное звание, по Монгольски (Ковал., 2221).

20. Churl (чорлъ), грубиян, по Англ.=дзурилъ (dsuril), упорство, упрямство, непокорность, по Монгольски (Ковал., 2424).

21. Clam, намазывать клеем; липнуть, по Англ.=calm=холмайху, приклеиваться, прилипать, приставать, по Монгольски (Ковал., 933).

22. Cleat (клит), крючки или планки по бортам, за кои крепятся бегучие снасти, по Англ.=кэлтэйку, склоняться на бок, погнуться, искривиться, по Монгольски (Ковал., 2476). Французы это слово переводять через: taquet (такэ), крючок=тэкгэ, крюк, крючок, по Монгольски (Ковал., 1735). Но так как в Английском слове cleat (извините меня в невежестве, в Монгольскомъ) упоминается вместе и какая то планка, то Французы, по своей вежливости, тотчас вывели меня из недоумения и опять переводят это же слово через: taquet (такэ), планка=таха, подкова, железная обивка сапогов и башмаков, по Монгольски (Ковал., 1569).

23. Cling, высушить, изнурить, по Англ.=килунгъ, изсохший, сухой; лишенное коры (дерево), по Монгольски (Ковал., 2532).

24. Cling, цепляться; приставать (s'attacher à), по Англ.=kilg=калгана, репейник (lарра), по Монгольски (Ковал., 2533, 2528). Это слово по Французски переводится: s' attacher à, — от attache, привязь, веревка=тэсинъ, повод, по Якутски (Бетл.); teisoun, поясок, по Манжурски (Amyot, II, 172).

25. Clod, кусок, по Англ.=cold=кэлтэс, часть; кэлтэнгэй, отломленный кусок, отломок, по Монгольски (Ковал., 2476).

26. Сlog, путы; спутывать, по Англ.=colg=кулигэ, то чем вяжут; кулику, связать, сковать; кэлькие, снурок для затягиваня мешка; связь, по Монгольски (Ковал., 2602; Шмидтъ, 186, 151); кэлгии, связать, обвязать (umbinden), по Якутски (Бетл.).

27. Clog, деревянный башмак, по Англ.=colg=гулгуху, скользить; кататься на коньках, по Монгольски (Ковал., 1032). По Французски это слово переводится: sabot, sabots (сабо), деревянные башмаки в роде Китайских у Французских поселянъ=сабу (sabou), туфли, по Манжурски (Amyot, II, 13); шабур, башмак, туфля, по Монгольски (Ковал., 1444).
От пределов Восточной Азии прийти в деревянных башмаках будущим англичанам и французам на крайний Запад Европы — труд не маловажный! В таком разе пальцы ног и подошвы должны покрыться мозолями, а подъ конец странствования, не на шутку, нужно было приняться и за костыли.

28. Clot, печенье (caillot); запекаться, спекаться, по Англ.=colt=кулэку, мерзнуть, замерзнуть, ознобиться, по Монгольски (Ковал., 2605). Французское caillot, кусок запекшейся крови=qanlu, окровавленный, по турецки (Dict turk-fr., Bianchi, 11,428).

29. Cloud, облако, туча; покрываться облаками, по Англ.=could=эгюлэтэ, облачный, по Монгольски (Ковал., 244).
По Французски это слово переводится через: nue (ню), облако=нувай, пасмурный, по Остяцко-Самоедски (Кастр., 212), а в обратном чтении ню=юнъ=юнь (jun), облако, по китайски (Клапр., Asia poligl., 368; Amyot, II, 299).

30. Cloud, множество, по Англ.=cuold=култи, десять миллионов, по Монгольски (Ковал., 2606).

31. Club, собрате, род общества, по Англ.=culb=холбаху, соединить, совокупить, по Монгольски (Ковал., 931).

32. Coal, огонь (раздора), по Англ.=гал, огонь, по Монгольски (Ковал., 994).

33. Coarse (корс), грубый, по Англ.=кэрцэгэй, жестокий, дикий, по Монгольски (Ковал., 2517).

34. Cob (куб), паук, по Англ.=кубэку, сделать петлю, по Монгольски (Ковал., 2576).

35. Cobble, чинить; cobler, починщик старой обуви, по Англ.=хабаху, складывать по складам; штопать, прошивать; хабасу, сшитые лоскутки, по Монгольски (Ковал., 751).

36. Cock, зарубка у стрелы, по Англ.=гугхи (gughi), уда, крючок рыболовный, по Монгольски (Ковал., 2630). Coche, зарубка, нарезка, по Фран.=кесь, резать, по Татарски по Чулиме (Сравн. слов).

37. Cock, копна (сена); складывать в копны, по Англ.=кукэл, кружок, шар, клубок; шарообразный, по Монгольски (Ковал., 2626).

38. Cockade, бант, кокарда, по Англ.=cockde=гокца, петелька на верху шапки, по Монгольски (Ковал., 1038). Cocarde, кокарда, бант из материи или лент различных цветов, носимый на шляпе, по Франц.: 1-й слогъ: сос=кэкэ, украшение (parure), по Монгольски (Ковал., 2492); 2-й слогъ: arde=артай, полосатый, цветистый, разукрашенный, по Монгольски (Ковал., 161). Cocarde=цветистое украшеніе.

39. Cócker, нежить, лелеять, по Англ=kogen, любовь к ближнему, благотворение, дружба; kogembi, нежно, отечески любить, по Манжурски (Amyot, 1,436). По Французски это слово переводится через: choyer=choy=chu, сострадание, по Китайски (Guignes, 2823); также через: dorloter, баловать, нежить=dorlot (окончание о, oter, есть вид Татарско-Монгольских глаголов)=dorl=дуралаху, иметь наклонность к чему, быть расположену к чему, по Монгольски (Ковал., 1884).

40. Cod, стручок, кошелек, по Англ.=кудэй, мешочек, кошелек, по Монгольски (Ковал , 2563). Французы это слово переводят через: cosse, шелуха, стручок=хошь, кора, по Татарски в Тобол. окр. (Сравн. сл.); qoz, орех, по Турецки (Dict, turc-fr, Bianchi, 11,522); также через: gousse, стручок, шелуха=кузак, струк, по Татарски (Троян. 11,94) и т. д.

41. Cog, льстить, ласкать, по Англ.=кукику (kukiku), восхвалять, прославлять; поощрять, ободрять; кукил, восхваление; заохочивание, по Монгольски (Ковал., 2631, 2630). Французы переводять это слово через: cajoler (кажолэ), льстить; cajoleur, льстец=cagoler, cagoleur=гэйгулку, прославить, возвеличить; кэукир, льстец, по Монгольски (Ковал., 2442, 2443); также через: flatter, льстить, ласкать; flatteun, льстивый=faltter=халтаба (baltapa), лесть, ласкательство, по Манжурски, (Amyot, 1,421); халтураху, скользить; халтурихай, скользкий, по Монгольски (Ковал., 801); халтарый, поскользнуться; халтаран, гололедица, по Якутски (Ветл). Французы также говорят: flagorner, подло льстить=falgorner= хулгуриху, скользить; халгуриху, быть скользким, по Монгольски (Ковал., 931,797). Читатель легко поймет, что в этом варварском и диком клокоте слышатся различные виды Монгольских глаголов одного и того же корня или значения.

42. Cog, зубец у колеса, по Англ.=куку, груди (mammelle), по Монгольски (Ковал., 2631). Это слово Французы переводять удачнее: alluchon, зубец, кулак у механическаго колеса=алуха, молоть, по Монгольски (Ковал., 78).

43. Colly, сажа, нагар, по Англ.=кюль, зола, пепел, по Татарски (Троян., 11,184); ку, сажа, по Монгольски (Ковал., 2554). Suie, сажа, по Фр.=su, сажа, по Вотяцки (Viedemann, 372). Suie, сюи (перестановка)=исю=исю, сажа, по Монгольски (Ковал., 288); is, сажа, по Турецки (Dict. turc-fr., Bianchi, 1,280).

44. Contaia, воздерживаться, по Англ.=кэмтэй (kemtei), воздержный, умеренный, по Монгольски (Ковал., 2486).

45. Coomb (выгов. кумъ), мера изъ 6-ти четвериков, по Англ.=кэм, мера, по Монгольски (Ковал., 2480).

46. Crank, извилина; crankle, извиваться (serpenter), по Англ.=cark=karkambi, извиваться подобно змее, по Манжурски (Amyot, 1,351). Détour, извилина, кривизна, излучина, заворот, по Фр.=татур, проток, по Бурятско-Монгольски (Ковал., 1629).

47. Crowd (круд), множество, по Англ.=курд=куртэй, изобильно, богато, по Монгольски (Ковал., 2647). Это слово переводится Французами чрез: foule, толпа, куча=pouloumbi (частица mbi есть оконч. неопред. накл.), собирать в кучу скошенную траву, по Манжурски (Amyot, 1,576); и en foule, во множестве, по Фр. же=feulou, много, множество, по Манжурски (Amyot, III, 202).

48. Crowd (croud). гудок, скрипка, по Англ.=courd=курд, волк, по Татарски (Троян, 11, 87); qourd, волк, по Турецки (Dict. fr-turc, Bianchi, 11, 318). Игра и пение Монголовъ и Татар мне всегда напоминаютъ волчий концерт.

49. Cub, детенышъ, по Англ.=кюбэн, мальчик, по Калмыцки; кюбэгюн, дитя, по Монгольски (Ковал., 2576); кыбай, мальчик, по Остяцки.

50. Cue, последние слова актера, по Англ.=kue, последние слова умирающего, по Китайски (Guignes, 9967).

51. Cue, рóля, роль, по Англ.=kue, обмануть; kouey, сообразоваться, по Китайски (Guignes, 10224, 6491), Французы это слово переводятъ чрез: role, роль, лице представляемое актером=orolombi (частица mbi есть оконч. неопред. накл.), заместить кого в должность, заместить кого в санъ мандарина, начальствовать, по Манжурски (Amyot, 1,199); орололъ, представление, олицестворение; оролху, преставлять что, принять на себя вид, вступить в чью должность, по Монгольски (Ковал., 457).

52. Cull (келъ), выбирать, по Англ.=голоху, выбирать, по Монгольски (Шмидт, 203).

53. Curb, наколенница, шишка на внешнем коленном огибе у лошадей, по Англ.=кюрбэйку, напрягаться (se gonfler); кюрбэши, опухоль неба у лошадей, по Монгольски (Ковал., 2646). Это слово у Французов переводится через: jardon (жардонъ)=ярадаху, ярадуху, получить чирья, по Монгольски (Ковал., 2301).

54. Curb, узда; цепочка у мундштука, по Англ.=кюрбэкю, повертываться, поворачиваться, по Монгольски (Ковал., 264(1). Curb)=воротило, то что служить к поворачиванию (лошади). Это слово по Французски переводится: gourmette (окончание ette есть уменш. частица), цепочка (у мундштука)=гурумэлъ, плетенный; плетенка, тесемка, по Монгольски (Ковал., 2643).

55. Cut (кет), резать, по Англ.=китуху, резать; китуга, нож, по Монгольски (Ковал., 2527). Couteau, нож, по Французски=хутага, нож, по Монгольски (Ковал., 910,911); кото, нож, по Тунгузски около Якутска (Asia polygl.,XLIV).

56. Carve, резать, по Англ.=kiarime, рубить, по Манжурски; кіараху (kiarakhou), умерщвлять, по Монгольски (Ковал, 2543, 2544). *******************************************************************************

Приведенныя Англійские слова лучше всего показывают происхождение Англичан: так составленъ весь их язык. Напротив все их исторические памятники и летописи ничего об этом не упоминают и составляют только простой перечень обыкновенных событий. Англичане только знают, что предки их вышли из Дании и больше ничего особеннаго и что одни из них назывались Англы, а другие Саксы; разберем эти имена: England, Англия; Englich, Английский; Englichman, Англичанинъ, по Английски. Корень сего имени ecть eng=ангъ (ang), дичь, дичина, дикий зверь; ангнаху, охотиться, ловить, быть на охоте; ангналцаху, вместе охотиться; ангналга (angnalgha) ловъ, ловля, ловитва, по Монгольски (Шмидт, 2; Ковал., 15). Englichman=зверолов. Слово: man, человекь, множ. men, по Англ.=минь (min), монъ (mong), народъ, по Китайски (Guignes, 4822,4823); также: man, муж=nan, муж; nann, мужчина, человекъ, по Китайски (Клапр., LVIII; Man. prat. de la langue Chinoise vnlg., par Rochet. Paris, 1846, стр. 162). Это слово не должно смешивать с: man (мен), корабль, по Англ.= моми, судно, по Тунгузски около Охотска и по Ламутски. Любопытно было бы знать, каким образом байдары (моми), нагруженныя Тунгузами и Ламутами, обогнув Северную Азию и Европу, очутились въ Ютландии, где последние нашли зверообразных звероловов Монголии? Sáchse, Саксонец, по Нем.; Saxonian, Саксонец, по Англ.= саксайху (saksaikhou), стоят в порядке (наприм. воины в строю); поддерживать что на себе; саксараху, неистовствовать, беситься; по Монгольски (Ковал., 1327, 1328); окончание ian=аину, человек, по Курильски; ен, человек, по Черемисски (Сравн. слов). Саксы=строевые воины, неистовствующие — еще почище баши-бузуков.

Таким образом нынешние Англичане по крови и происхождению составляют помесь Монгольских народовъ с Бритянами, злополучными жителями Албиона, которые частью были перерезаны и истреблены Англо-Саксами, а частью должны были с ними кровно смешаться. Такого точно происхождения все народы Западной Европы и к стыду их они питают (сами не зная того по какой причине) непреодолимую ненависть к Славянскимъ народам, которая у них обратилась в инстинкт и конечно потому только, что они от Славянъ наследовали земли и бóльшее или меньшее человеческое благообразие и даже заметное смягчение нравов сравнительно съ Монголами, Манжурами и Китайцами; сия то смягченность и повела их къ высшему образованию и просвещению. В Английском языке бóльшая половина находится Монгольских, Манжурских и Китайских словъ, т. е. языков первой Китайской семьи; причина этому та, что Монголы и Манжуры преобладали в таборах Англо-Саксонцев. Монголы, уничтожив Британцев, приняли от них хлебопашество, гражданскій и политическій строй.

Здесь не лишним считаю сделать об этих господах выписку из путешествия Плано-Карпини къ Татарамъ:

„Лицом отличаются они от других людей; ибо между глаз и щек у них шире, нежели у других, а щеки очень скуласты. (Монголы) безобразнее почти всех людей: лицо у них широкое, нос плоский и малый, глаза также малые, покрытые густыми ресницами, так что открываются очень мало.... ресницы поднимаются до бровей.... Женщины (Монгольския) весьма отвратительны".

— Сих то людей и Батыя видел Плано-Карпини вскоре по обагрении ими кровию нашего отечества и по разорении Владимира и Киева.—

"Подобных им лгунов к другим людям, нет на свете, продолжает он, и почти никогда не услышишь от них правды. Они чрезвычайно жадны и скупы. Удерживают у себя все, а сами почти ничего не дают. Убивать других людей считается у них почти ни за что.... Всех людей на свете считают за скотов, называя только себя людьми (а следовательно других варварами). Они едят все, что только есть могут: собак, волков, лисиц и лошадей, а по нужде и мясо человеческое. Мясо человеческое как жареное, так и вареное, пожирают подобно львам.... а особливо любят есть кошек. Они так жестоки, продолжает Плано-Карпини, что не имеют жалости ни к старикам, ни к младенцам. Пролитие крови считают они не более, как за пролитие воды, а лежащие простертые трупы человеческие за кучи навоза. Они горят желанием истребить не только один какой народ, но и всех людей.... Таким образом тщеславяся умерщвлением людей, они чрезвычайно услаждают душу свою множеством убитых: иных свергают с гор, других положа шеею на камень, разбивают голову до мозгу, а у другихъ тем же камнем отпиливают шею. Входя в домы, живущих в них, полумертвых от страха, убивают, вонзая им в сердце нож, и еще во время истечения крови из ран, садятся, едят и пьют.... ".

Нынешние Монголы, если бы они имели такую волю как их предки, ни в чем от них не отличаются; нельзя без содрагания сказать, что погребение умерших у них заключается в том, что отдают их на съедение собакам... Одно другого стоит.
Имея таких бабушек и дедушек, говоря их языком, или лучше сказать, одним из их наречий, что все равно, имея довольно рьяную Монгольскую кровь, Англичане, не смотря на свое высокое образование, разумеется, удержали от них, по прямому наследству, весьма многое, да иначе и быть не могло, наприм.: они кушают полусырое мясо еще совершенно красное, из которого даже истекает иногда кровь; приготовление дичины, чтобы она была с духом, тоже отвратительно; кушание лягушек и черепах не менее того, а иногда и собак. Англичанин из добраго человека, вдруг предается необузданному гневу; виден также его расчет в свою пользу жестокости и безчеловечия: на огромном пространстве Соединенных штатов Северной Америки почти все тамошние туземцы (краснокожие) своеручно ими побиты и за это у них пред законом нет никакой ответственности, их просто стреляют как зайцев.
Истребление краснокожих в Северных Штатах Англо-Саксонским племенем заслуживает особого изследования и описания; по крайней мере для любознательности будущего потомства, но прочие Западные Европейцы как -то не хотят спешить исследовать все это обстоятельно: видно и у них на рыльце есть пушок....
Взгляните теперь на наших инородных Сибирских народов: 
все они целы и невредимы, сохранили совершенно свои языки, веру и обычаи, и только по доброй воле, по убеждению совести, принимают от нас христианскую веру и, можно сказать, ни один из них не был убит Русскими ни по расчету, ни по ненависти: вот различие между владычеством Славянским и....

Мы теперь болеем при мысли о судьбе тех Американских племен, которых передали во власть Англо-Саксонскаго племени, населяющаго Соединенные Штаты. Если на все есть начало и конец, то последний уже настал для этих краснокожих. Такимъ образомъ Манжурско-Монгольские орды прошли потоками крови Азию и Европу во имя ненасытимого требования своего желудка, и, через смешение съ Славянами, переродясь на Западе Европы, прошли таким же порядком Америку, но уже отчасти во имя просвещения и проповедываемаго ими человеколюбия, и очутились лицем к странам Приамурским, первобытным своим жилищам, и как богатые люди не узнают уже своих братьев Манжуров и Монголов, которые довольствуются кушать кое-что, чего у нас не едят.

Обращение племени Англо-Саксонского с жителями пятой части света — Новой Голландии, от которых они берут их достояние, я не в силах описать, тем более что мы Русские — варвары, не можем и мыслию коснуться "высокообразованных и высокопоставленных" Англичан. Здесь предстоит психологический вопрос великой важности: предстоит ли в не так далеком будущем другое или совершеннейшее или худшее перерождение Монголов и Манжуров? Послужатъ ли Славянские племена, какъ материал, вторично сему их перерождению и, как и прежде, погибнут, неволею слившись с ними..."

КIЕВЪ Типографія К. Н. Милевскаго, на Крещатике, домъ Биска 1877.

Картина дня

наверх